Zur Fragmenta de Viribus Medicamentorum
Dieses zweiteilige Werk enthält das erste homöopathische Repertorium und wurde von Samuel Hahnemann in lateinischer Sprache verfasst. Den ersten Teil, der eine Materia medica beherbergt, wurde bereits vor vielen Jahren ins Deutsche übersetzt. An die Übersetzung des Repertoriums wagte sich über 150 Jahre niemand heran.
Vor einigen Jahren hatte die CvB-Akademie das Glück, Herrn Michael Hofbauer als Kursteilnehmer begrüßen zu dürfen. Als Liebhaber und Kenner alter Sprachen übersetzte er im Zuge seiner Abschlussarbeit das Repertorium der Fragmenta.
Nach dem diese Arbeit geleistet war, übernahm er auch noch die Neusortierung der über 12.000 Symptome nach dem deutschen Alphabet. Wieviele tausend Stunden Arbeit in dem Werk stecken weiß wohl nur Herr Hofbauer selbst.
Er übergab mir das Repertorium mit der Erlaubnis, es an alle weiter zu geben, die daran Interesse haben, und er knüpfte keine Bedingungen daran. Dafür möchte ich ihm auch an dieser Stelle meinen aufrichtigen Dank aussprechen!
Mit freundlichem Gruß
Thomas Wedemeyer
Das hier zum Download angebotene ZIP-Archiv hat eine Größe von ca. 5 Megabyte. Die entpackte PDF-Datei ist 11 Megabyte groß.
Bitte beachten Sie: Der Download erfolgt auf eigene Gefahr. Es können keine Rechtsansprüche, die sich aus dem Gebrauch, oder aus evtl. Fehlern des Werkes oder physikalischen Fehlern der heruntergeladenen Datei, von Ihnen selbst noch durch Dritte, gegen die CvB-Gesellschaft geltend gemacht werden. Mit dem Anklicken des Download-Links erkennen Sie diese Bedingungen an.
Zip-Archiv des Fragmenta-Repertoriums